查看: 1268|回复: 11

[欧洲赛场] 【翻译】专访:穆图对维耶里的赞美

[复制链接]
  • TA的每日心情
    郁闷
    2015-12-16 10:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2007-12-2 00:39:44 | 显示全部楼层 |阅读模式
    原文连接:http://www.channel4.com/sport/football_italia/nov30h.html
    Exclusive: Mutu’s Christian praise
    Fiorentina star Adrian Mutu gives Football Italia an exclusive insight into a superb start to the season and his relationship with Christian Vieri.
    Mutu has been a central figure in the Gigliati’s rise to become Champions League challengers.
    The Romanian marksman is on superb form with six goals to his name already this term and he has set his sights high.
    “We should finish in fourth place at least,” he assured Football Italia. “We should get into the Champions League and hopefully play in the UEFA Cup Final.
    “Our style of play, the atmosphere and this city all make that possible.”
    There have been whispers that Mutu has a strained relationship with strike partner Vieri, but the ex-Verona man insists that that isn’t the case.
    “We known each other since my first day at Inter,” Mutu explained. “I hadn’t celebrated my 20th birthday yet and here was the best striker in the world offering to buy me dinner.
    “From then on, and not just for that gracious invitation, I have had total respect for him.
    “On the field when you near the end of a game and feel tired, a little snappiness is normal, but not because a teammate didn’t pass you the ball. It’s because you ran all that way with the last strength you had and you didn’t manage to get the ball.”
    中文翻译:
    佛罗伦萨球星穆图给了意大利足坛对于这个赛季完美的开端以及他于Christian Vieri关系一个独特的见解

    当佛罗伦萨的崛起并成为欧洲冠军联赛资格的有力的挑战者时,穆图就一直是焦点人物
    .


    罗马尼亚射手以他高超的球技为球队打进了6球,并且他已经把他的眼光定看得更远。


    “我们至少要进入前四”他像意大利足球保证,“我们应该进入下赛季的欧洲冠军联赛,同时也希望能参加本赛季欧洲联盟杯的决赛”


    “我们踢球的风格,周围的气氛和这个城市都使这一切变成很有可能。”
    有小道消息说,穆图与锋线搭挡维埃里的关系非常进展,但前维罗纳球员坚持认为,事实并非如此。


    "
    当我们在国米的第一天,我们就彼此认识了的" ,穆图解释。当我还没有开始庆祝我第20个生日时,这个世界上最好的前锋已经提出请我吃晚餐了。”

    “从那时起,不仅仅是因为那次热情邀请,我已完全尊重他。”
    “在球场,当比赛到了尾声并且你感到疲惫时,有一点急躁是正常的,而不是因为你的队友不给你传球。这是因为你已经将最后一点力气都消耗完了,已经没有能力去得到皮球”





    [ 本帖最后由 zrzxy 于 2007-12-2 08:31 编辑 ]
    楼主新帖
  • TA的每日心情
    郁闷
    2015-12-16 10:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2007-12-2 00:40:22 | 显示全部楼层
    文章里打红色的部分我不大确定其意思,请论坛里的翻译高手来解释下!
    谢谢!
  • TA的每日心情

    2018-10-25 20:15
  • 签到天数: 1431 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2007-12-2 00:54:39 | 显示全部楼层
    我是看不懂的.....等别人吧

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 07:23:20 | 显示全部楼层
    Mutu’s Christian praise 这里是穆图对维耶里的赞美,因为他的名字是Christian Vieri
    Fiorentina star Adrian Mutu gives Football Italia an exclusive insight into a superb start to the season and his relationship with Christian Vieri. 佛罗伦萨球星穆图给了意大利足坛对于这个赛季完美的开端以及他于Christian Vieri关系一个独特的见解
    “I hadn’t celebrated my 20th birthday yet and here was the best striker in the world offering to buy me dinner. 当我还没有开始庆祝我第20个生日时,这个世界上最好的前锋已经提出请我吃晚餐了
    “On the field when you near the end of a game and feel tired, a little snappiness is normal, but not because a teammate didn’t pass you the ball. 在球场,当比赛到了尾声并且你感到疲惫时,有一点急噪是正常的,但不是因为你的队友不给你传球

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 07:26:05 | 显示全部楼层
    不管怎样,还是辛苦楼主了,虽然我在英语国家生活了这么久,理解英语不是难事,翻译确实让人头疼,因为有时候英语和中文的语言习惯根本不一样,不过楼主还是再接再厉
  • TA的每日心情
    郁闷
    2015-12-16 10:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

     楼主| 发表于 2007-12-2 08:29:14 | 显示全部楼层

    已经改过来了!

    谢谢LS的朋友
    希望你也能加入翻译军团,为论坛尽份力!
    snappiness 原来是急躁的意思,我之前查了其他地方都没该词的中文解释!
  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-6 09:56
  • 签到天数: 2561 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2007-12-2 10:25:57 | 显示全部楼层
    希望他们俩好好搭档 多多进球啊
  • TA的每日心情

    2024-4-21 21:23
  • 签到天数: 534 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2007-12-2 12:29:20 | 显示全部楼层
    穆图越来越成熟了

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 14:35:27 | 显示全部楼层
    团结就是一切啊`````````````````

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 17:24:47 | 显示全部楼层
    兄弟同心,其利断金。

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 18:07:20 | 显示全部楼层
    还算厚道

    该用户从未签到

    发表于 2007-12-2 18:51:37 | 显示全部楼层
    团结就是力量!
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表