Cest un ailleurs 这是别处
Cest une chambre avec vue 这是一个看得见风景的房间
Cest un ailleurs 这是别处
Un lien où jai vécu 通向我住过的地方
Quelques bonheurs 那些幸福
Passés inaperçus 不知不觉间流走
Quelques douceurs 那些甜蜜
Avec une inconnue 我与一个相识而又
Que jai connu... 陌生的女孩……
Cest le grand air 这是郊外
Cest une chambre avec vue 这是一个看得见风景的房间
Cest le grand air 这是郊外
Juste au coin de la rue 在小路的一角
Une vie entière 一个人的一生
De la fin au début 从结束到开始
Douce et amère 有甜蜜也有苦涩
Lai-je vraiment vécue 我真的在这里住过吗?
Je ne sais plus 我不知道
Je ne sais plus... 我不知道……
ma chere et tendre/我温柔的亲蜜爱人
Henri Salvador(1917-2008.2.13)
Henri Salvador
法国人把 Henri Salvador/亨利·萨尔瓦多的绵软的哼唱叫做“牙医的布鲁斯”,在这幽默的背后,站着一个真正的音乐天才。他是法国之最善于产生综合文化的绝好范例。1917年,Henri Gabriel Salvador 出生于Cayenne(法属圭亚那的主要城市),父亲是西班牙血统,母亲是加勒比海印第安人。在他小时候就开始听Duke Ellington 和 Louis Armstrong,并决定成为一个音乐家。在 Henri Salvador 的音乐里,爵士乐始终占据着一个重要的地位。
三十年代,他在换了无数希奇古怪的工作之后竟然成了滑稽演员。1933年,16岁的 Henri El Salvador 开始在巴黎的歌舞厅(cabarets)里工作。他卓越的音乐天才,连同搞笑的本领都慢慢显露出来,名气大振。1935年,他在巴黎顶级的歌舞厅JIMMY’S BAR演出。早年便跟随过爵士吉他先驱名家Django Reinhardt一同到处巡回演出,之后更是在巴西内地住过好几年,因此除了在吉他造诣上曾经苦学钻研过一阵外,巴西流行音乐对他的影响亦是处处可见的,〈Bonjour et Bienvenue〉便是翻唱巴西bossa nova创始人Antonio Carlos Jobim的曲目,而他历经两次大战与各时代音乐类型的演变消长,七十余年一路走来,萨尔瓦多可说是早已揉合了法国传统巴黎cabaret酒馆小调、巴西拉丁爵士及安第列斯群岛那一带的民谣为一体,风趣、摇摆、温柔,却又同时兼顾传统老爵士及热带闲散的况味。仔细听听他在低音喉声转调时的用法,宛如不那么沙哑的Louis Armstrong,环顾今日Jazz乐手能做到这样深厚功力的,恐怕早已寥寥无几了。
幽默和机智是Henri Salvador音乐的标签,1996年,他以79岁的高龄获得“Victoires de la Musique“ 奖,之后又以饱满的热情与美国歌手Ray Charles组成了一只神奇的二重唱。纵使形体老迈,但聆听Henri Salvador的歌声却会惊讶他的声音依然保持非常年轻的质感,或许有时在岁月的冲刷淬洗下,难免带点沧桑味道(听听他中场讲话与唱歌时的声音,简直以为是两个人),但当他唱起歌来,整个立刻就判若两人地散发出他个人独到的演唱魅力。
2000年10月他又出版了全新专辑《Chambre avec vue》 (Room With A View,看得见风景的房间),其中的巴西风味愈加明显,当时已83岁的SALVADOR甚至亲自提笔参与歌曲的创作。该专辑获得当年最佳唱片奖。2001年在爱丽舍宫的一次庆典上,希拉克为其颁发“Commandeur de l’Ordre national du mérite”勋章,这是对他这位西班牙和印弟安混血后裔在人格魅力上的肯定,也是对他70年乐坛生涯的肯定,更是对法国这个善于产生综合文化的环境的肯定。