Fiorentina captain Dario Dainelli has said goodbye to teammates and fans as he completes his transfer to Genoa.
佛罗伦萨队长达里奥随着他向热那亚的转会完成向队友和球迷们说再见。
“Iwant to salute everyone,” he told the official club website. “I saidgoodbye to the lads and I’m sorry to go. I’ve been here six years, fiveof them as captain, and I am so proud to have gone through thisexperience.
“我想向所有人敬礼,”他告诉俱乐部官方网站。“我对小伙子们说了再见,而且我很遗憾要离开。我已经来这里六年了,当了五年的队长,而且我很骄傲我有过这经历。
“It was an honour and of course I can’t help but be sorry to leave, but in football you sometimes need to make decisions.
“这是一个荣耀,而且当然我无法控制自己觉得遗憾要离开,但在足球里你有时候需要作出决定。
“I was moved when talking to my teammates and I’m moved now, talking to all of you,” continued Dainelli in a video message.
”当我跟队友们说话时我很感动,现在对你们所有人说话,我也很感动。
“Ihave an excellent rapport with everyone. There are lads like [Massimo]Gobbi, [Marco] Donadel, [Riccardo] Montolivo, [Alessandro] Gamberiniand [Martin] Jorgensen who have been with me for years.
”我跟每个人都有非常好的关系。像马西莫(G19),马可(D4),里卡多(M18),阿莱桑德罗(G5)和马丁(J20)这些朋友们跟我已经很多年了。
“Weall feel the wrench of leaving each other, all for something thathappened in a few days and it’s difficult to get our heads round it.
“我们都因为要离开对方而感到痛苦,这些东西都是在几天内发生,我们很难因此就把头转过去。
“Ilive in the centre of the city and just coming in to the trainingground today was an achievement, as I found fans in the street, fromthe garage to the bakery, all saying goodbye.
”我住在城市的最中心,刚刚来到训练场地。当我在大街上看到无数的球迷,从修车店到面包店,都在对我说感谢和再见,今天我感到无比的成就感。
“Theiraffection is mutual and making that connection with them was special.In these moments there are many things that you look back on, more thegood times than the bad.”
“他们的爱都是共同的,这种跟他们联系在一起的感觉是非常特别的。在这些时刻有很多东西值得你回头去看,美好的回忆比不好的经历要更多。”