查看: 1798|回复: 15

[欧洲赛场] [翻译] 弗雷:我会在佛罗伦萨赢得冠军

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2014-2-28 17:13
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到I

    发表于 2008-3-6 00:53:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
    采访:弗雷:我会在佛罗伦萨赢得冠军
    FIORENTINA, Frey: "I win the championship in Florence"
    Source: Corriere dello Sport Stadio
    Sebastien, what is the assessment of this season? You are started being the goalie less deffated of last year. Are you satisfy og that you have been able to do?

    "My assessment is positive, and thinking that I must face the misfortune. The problem is never an injury, but the time that passed for come back to good performances. This period has been so fast for me. I say again that I want to end the season like number one".
    Prandelli and Corvino say that this team symbolizes the beginning for arrive to the third champions title, but in the same time they speak of be quiet and of seven year of time and of work to do. Therefore need to believe and wait.
    "They have reason, but I hope that time could be more short. Also because someone of my teammates would be too much old for celebrate with the city. I hope to see cues before, therefore a gradual growth".
    The third place is a miracle or a logical consequence of the power of this team?
    "The third place is a dream and it is right to dream. Are three years that we stay there and isn't a present".
    But you there will be the day in which Florence will celebrate the third champins title?
    "Why I shouldn't?".
    We are honest , how much are the possibilities that you at the end of season remain with Viola jersey? With Milan that are observing you?
    "So much".
    And Papa Waigo?
    "Of him, like for Da Costa, the two french players of our dress room, I can say something good, remember still their fist words just arrived, they said to me that weren't ever hailed like here, that were happy only for dress the viola jersey. For Papa Waigo then, the facts speak for him".
    The perfect day?
    "Beh, last Monday could almost be".
    Told us about the victory agaist Juve?
    "No, I speak about my return in Florence, the people, the eyes, the pictures, the love. In our Pullman we was all agape. What would happen if the day of this is the tittle".
    记者:塞巴蒂安斯,你对这个赛季(自己表现)的评价如何?你是去年失球最少的门将,你对自己所能做的感到满意吗?
    F1:我的评价是正面的,我在想我必须面对不幸(注:受伤)。 困难永远不会是受伤,而是受伤后回到良好状态的时间。这一时间对我来说是非常快的。(装吊)我再次重申我想在赛季结束的时候做第一名(最佳门将)

    记者:老普和老科说现在我佛的阵容象征着第三个冠军头衔到来的开始(拗口 简而言之就是之前我佛得过两次冠军,现在的球员就是第三帝国的班底),但是同时又说要冷静而且要7年时间去完成这一伟业。所以需要信念和等待。
    F1:他们这么说有他们的考虑 但是我希望完成的时间可以更短一些。因为(7年后)我的一些队友会太老以至于无法和这个城市共同庆祝。(笑)在此之前,我希望看到一些暗示,例如(球队)循序渐进的成长

    记者:对于这样一支球队的实力来说,第三的位置会是一个奇迹或是一个合理的结果?
    F1 第三是个梦想 我们都有权利去梦想 (注:汗 应该是there is吧)。我们不是三年都呆在那个位置吗?现在为什么不行?


    记者 但是在佛罗伦萨得第三个冠军头衔时 你会在那里吗?
    F1:为什么不?

    记者 老实说(注:反射之前的话都是不老实的)你在赛季结束的时候依然身穿佛罗伦萨运动衫的概率是多少呢?米兰可一直在觊觎你呢
    F1:(留队可能)太大了


    记者:那帕帕 伟哥呢?
    F1:像他,还有达。科斯塔,咱俩个我们队更衣室的法国哥们,我有很多溢美之词,请记住,他们才刚来不久,他们告诉我(他们)从来没有受到过这样的欢迎,这样的礼遇,只有身穿佛罗伦萨球衣才能享受到。对于伟哥,事实证明他的一切。

    记者:最棒的一天?
    F1 :俄~~上个周日可以算是吧

    记者:请说说上周日对38的胜利
    F1:我还是说说我回佛罗伦萨之后的情景吧,那人群,那些眼睛(汗),那幅景象和那些爱。在我们的大巴里,我们都目瞪口呆了。如果换作是我们夺冠那天,那情景又会是怎样的呢?






    楼主新帖
  • TA的每日心情
    郁闷
    2015-12-16 10:42
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2008-3-6 08:22:08 | 显示全部楼层
    LZ翻译的很好
    继续保持你的翻译风格吧
    坚持就是胜利
    周星星式的翻译哈哈
  • TA的每日心情
    难过
    2014-2-11 22:23
  • 签到天数: 13 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2008-3-6 08:37:12 | 显示全部楼层
    老郑加油啊!
    希望此作品常常出现

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 08:49:27 | 显示全部楼层
    这事还是续约了最保险啊``````````````````
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-2-7 15:49
  • 签到天数: 765 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2008-3-6 09:13:22 | 显示全部楼层
    感谢楼主的新闻!
  • TA的每日心情
    擦汗
    2014-2-28 17:13
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到I

     楼主| 发表于 2008-3-6 09:58:13 | 显示全部楼层
    不用谢啦 大家都是自己人 呵呵 学期不忙的时候我会努力翻点长文章的
  • TA的每日心情
    慵懒
    2022-4-14 18:44
  • 签到天数: 1207 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2008-3-6 11:18:38 | 显示全部楼层
    感谢LZ的翻译..赞个..
  • TA的每日心情
    擦汗
    2014-2-28 17:13
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到I

     楼主| 发表于 2008-3-6 11:48:32 | 显示全部楼层
    我忍字当头忍了一天了 但是 各位 为了加深大家对于弗雷哥的了解 我不得不说阿 这哥们不愧是法国人阿 英文不是一般的滥阿
    口说无凭 我们来看两个例子
    they said to me that weren't ever hailed like here, that were happy only for dress the viola jersey. For Papa Waigo then, the facts speak for him".
    这个例子很典型性的犯了一下几个错误:
    1.弗大哥的每句话 主谓宾必缺其一:比如that从句从来没有主语
    2.偶有重大的考古发现,法文是从中文演化发展过去的,请聆听弗大哥教诲:they said to me that~~他们和我说~~~the facts speak for him 感情弗哥的英文教育是在中国接受的吧 中文直译太通顺了:事实为他说话啊!
    例子二:
    记者:Told us about the victory agaist Juve?
    弗大侠回答道:No,(记者小汗,咋的哥们是不想回答是吧) I speak about my return in Florence, (记者汗如雨下,哥们你这speak的是English吗?)the people(记者收汗:哥们不容易啊,开始排比了), the eyes(记者云里雾里), the pictures(记者:这是火星吧), the love. ~~~(记者吐血身亡,死因不明)
    各位 偶不入地狱谁入地狱 弗雷迷们 大家用豆腐温柔的砸死俺吧

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 11:50:50 | 显示全部楼层
    你看到的每一句弗大哥的话都是网站编辑写上去的

    不是弗大哥英语烂

    是编辑英语烂

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 12:02:05 | 显示全部楼层
    楼主翻译的太有意思了,看得下了很大的心血在上面
    赞一个。
  • TA的每日心情

    2018-10-25 20:15
  • 签到天数: 1431 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2008-3-6 12:21:08 | 显示全部楼层
    弗雷会留下的
  • TA的每日心情
    开心
    2024-8-6 09:56
  • 签到天数: 2561 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2008-3-6 12:31:26 | 显示全部楼层
    希望大门永远都在我们这 呵呵

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 13:00:04 | 显示全部楼层
    感谢楼主的作品,这文章比较逗。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-3-11 20:07
  • 签到天数: 628 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2008-3-6 20:28:56 | 显示全部楼层
    呵呵,不错很风趣

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 21:34:56 | 显示全部楼层
    老郑很有幽默感啊, 哈哈,而且英文确实不错。。。。。。。。。。。。赞一个,继续加油 。。。。。。。我们都喜欢看。。。。。。。。。



    相信F1会留下的。

    该用户从未签到

    发表于 2008-3-6 21:49:34 | 显示全部楼层
    相信F1,重现七姐妹指日可待
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表