佛罗伦萨方言--意大利标准语
意大利语方言详述:意大利语比任何其它罗曼语都更接近于原来的拉丁语。然而,它的各种方言之间的差别很大,以至交际都成问题。意大利的标准书面语基本上是通过但丁的《神曲》和皮特拉克以及薄迦丘的作品,在十四世纪才得以形成的。由于这些杰出的作家的作品主要是使用Toscana(特别是佛罗伦萨Firenze)地区的方言所创作,所以现代意大利语本质上是托斯卡纳(Toscana)地区方言。从1870年以来,罗马方言已经取得了相当的地位,但仍然比不上佛罗伦萨标准语的声誉。
完整版:http://baike.baidu.com/view/36522.htm :oo :oo :oo :oo :victory: :victory: :victory: 佛罗伦萨方言
有空的话可以学一下 原来意大利语也有这么多玄机啊 学习了 以前就听说托尼在国家队的时候跟一些队友讲话互相听不懂~都是方言的缘故~ 那罗马人和佛罗伦萨人说话不就是鸡同鸭讲?? 好在咱们推广普通话了。。。
虽然我依旧不会说。。。 原帖由 淡水飞扬 于 2008-12-15 15:27 发表 http://bbs.fiorentina.cn/images/common/back.gif
好在咱们推广普通话了。。。
虽然我依旧不会说。。。
我和你正好反过来了,也挺痛苦的
页:
[1]